Εικαστική παρέμβαση του Δήμου Θεσσαλονίκης σε ΚΑΦΑΟ της Ν. Παραλίας
Στην Ιλιάδα το όνειρο δεν είναι ουδέτερο. Είναι γένους αρσενικού. Όπως κι ο έρωτας. Ενώ ο θάνατος στον Σαραμάνγκου γίνεται γένους θηλυκού… (λιγότερο σκληρός; )
Γράφει ο Ίων Δραγούμης, στις 10 Ιανουαρίου 1902:
«Μιάν ἄλλη νύχτα τ’ ὄνειρό μου ἔκανε ἕνα ωραιότατο καλαμπούρι: Ἔλεγα κλίνοντας τή λέξη σ’ ὅλες τίς πτώσεις, φίλερως, φιλέρωτος, φιλέρωτι, φιλέρωτα, φίλερως, φιλέρωτες καί ξανάρχιζα, φίλερως, φιλέρωτος, φιλέρωτι, φιλέρωτα κτλ. Δηλαδή flirt. Ηὗρα τήν ἐτυμολογία τῆς λέξης flirt. Παράγεται ἀπό τό φίλερως, μέ τό τ τῶν πλαγίων πτώσεων».
«Βάσκ’ ἴθι οὖλε ὄνειρε*.»
*«Ένα μέγα χαίρε, όνειρο που πλανεύεις»/σε πολύ ελεύθερη δική μου μετάφραση. Σημ. Πολλοί έχουν συσχετίσει ετυμολογικά το (Αγγλ.) hello με αυτό το ομηρικό oὖλε.
Το Ούλε έγινε Αλό, ολέ, χέλοου, κατά τον καθ. Στ. Θεοφανίδη που έγραψε σχετικό βιβλίο.
ΑπάντησηΔιαγραφήA !
ΑπάντησηΔιαγραφήφωτίστηκε η μέρα μου
ΑπάντησηΔιαγραφήΧειμωνας, κρύο, κιμόνο...! There you go!!!
ΑπάντησηΔιαγραφήSweet εκ του ηδύς, σου ηδύς, σουήδυστος: να μία ακόμα λέξη σανσκριτικά, ελληνικά, αγγλικά. Στο Πλαγιάρι λένε ο στόμας μου, ο βούτυρος...😅😂σε καλό να μας βγεί.
..."Ο Χινόπωρος" ή επί το ακριβέστερον: "ου Χ'νόπουρους"
Διαγραφήστο Βογατσικό είναι βέβαια τ ο Φ θ ι ν ό π ω ρ ο