Πέμπτη 2 Μαΐου 2024

Η Μαρία Μαγδαληνή του Πολ Όστερ*…

 …λεγόταν Σάντρα*

 

                                                Καραβάτζιο, Μarta e Maddalena (λεπτομέρεια)

 

[…] όταν είχες πια τελειώσει, η Σάντρα δεν σε πίεσε να φύγεις, ήθελε να μείνει ξαπλωμένη στο κρεβάτι μαζί σου και να κουβεντιάσετε. Έτσι έμεινες μαζί της σχεδόν άλλη μία ώρα, χαρούμενα τυλιγμένος μέσα στα χέρια της καθώς το κεφάλι σου ακουμπούσε στον ώμο της, κουβεντιάζοντας πράγματα που είχαν από καιρό χαθεί από τον νου σου. Όταν στο τέλος σε ρώτησε τι δουλειά έκανες κι εσύ της απάντησες ότι έγραφες ποιήματα, περίμενες ότι θα σήκωνε αδιάφορα τους ώμους της ή θα έκανε μια παρατήρηση από αυτές που δεν γράφονται, αλλά όχι και πάλι όχι, επειδή, καθώς άρχισες να μιλάς για ποίηση, η Σάντρα έκλεισε τα μάτια της και άρχισε να απαγγέλλει Μποντλέρ, μεγάλα αποσπάσματα που τα απέδιδε με έντονο συναισθηματισμό και τα θυμόταν στην εντέλεια, και το μόνο που μπορούσες να κάνεις εσύ ήταν απλώς να προσδοκάς ότι ο Μποντλέρ θα ανακαθόταν στον τάφο του και θα έστηνε αυτί.

Mère des souvenirs, maîtresse des maîtreses,
O toi, tous mes plaisirs! ô toi, tous mes dvoirs!
Tu te rappelleras la beauté des caresses,
La douceur du foyer et le charme des soirs
Mère des souvenirs, maîtresse des maîtreses!

 

[Μάνα των αναμνήσεων, καλή μες στις καλές μου, 

Ω εσύ, όλη μου η χαρά! όλη μου η έγνοια εσύ!

Θα τη θυμάσαι των βαθιών χαδιών την τρυφεράδα,

Τη γλύκα της φωτιάς, την αποβραδινή ομορφάδα,

Μάνα των αναμνήσεων, καλή μες στις καλές!

 

Μετάφραση: Κλέων Β. Παράσχος, Charles Baudelaire, 28 Ποιήματα, Γαβριηλίδης, 1999.]

 

 

*Πολ Όστερ (1947-2024), Ημερολόγιο του Χειμώνα, Μεταίχμιο 2013, μτφρ. Σταυρούλα Αργυροπούλου


 

 

4 σχόλια: